Топ-100 | Обзор | Комменты | Новости | RSS RSS | Поиск | Хочу! | Добавить ссылки | О сайте | FAQ | Профиль
RapidLinks - Скачай всё!
  


Вагнер - опера «Валькирия» - Джеймс Ливайн - Йонас Кауфман - Дебора Войт /Wagner - Die Walkure - James Levine - Jonas Kaufmann - Deborah Voigt - Metropolitan Opera House/ (Метрополитен-опера в Нью-Йорке - 2011) + БОНУС HDTVRip

Вагнер - опера «Валькирия» - Джеймс Ливайн - Йонас Кауфман - Дебора Войт /Wagner - Die Walkure - James Levine - Jonas Kaufmann - Deborah Voigt - Metropolitan Opera House/ (Метрополитен-опера в Нью-Йорке - 2011) + БОНУС HDTVRip



ФильмыФильмы Рейтинг публикации: 0 (голосов: 0)  
______________________________________________________________________________

Wagner's Ring at the Met II: Die Walküre

Die Walküre, by Richard Wagner
The Metropolitan Opera House Orchestra, James Levine (Conductor)
Deborah Voigt (Brünnhilde)
Jonas Kaufmann (Siegmund)
Eva-Maria Westbroek (Sieglinde)
Bryn Terfel (Wotan)
Stephanie Blythe (Fricka)
Hans-Peter König (Hunding)
Kelly Cae Hogan (Gerhilde)
Mary Ann McCormick (Grimgerde)
Molly Fillmore (Helmwige)
Wendy Bryn Harmer (Ortlinde)
Lindsay Ammann (Rossweisse)
Mary Phillips (Schwertleite)
Eve Gigliotti (Siegrune)
Marjorie Elinor Dix (Waltraute)
Robert Lepage (Stage Director)
Carl Fillion (Set Designer)
François St-Aubin (Costume Designer)
Etienne Boucher (Lighting Designer)
Boris Firquet (Video Image Artist)
Recorded at the The Metropolitan Opera House, New York, in 2011
Directed by Gary Halvorson
______________________________________________________________________________

Название: Валькирия
Офицальное название: Die Walküre (La Walkyrie)
Год: 2011
Жанр: Опера в четырех картинах
Композитор и автор либретто: Рихард Вагнер (Richard Wagner)
Режиссер-постановщик: Робер Лепаж (Robert Lepage)
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Джеймс Ливайн (James Levine)
Оркестр, хор, балет Метрополитен-опера (The Metropolitan Opera Orchestra, Chorus and Ballet)
Сцеография: Карл Филлион (Carl Fillion)
Костюмы: Франсуа Сен-Обен (Francois St-Aubin)
Свет: Этьен Буше (Etienne Boucher)
Сценическое видео: Борис Фирке (Boris Firquet)
Режиссер ТВ: Гари Хэлворсон (Gary Halvorson)
Выпущено: США, The Metropolitan Opera House
Язык: Немецкий с французскими субтитрами

Действующие лица и исполнители
Deborah Voigt (Brünnhilde),
Jonas Kaufmann (Siegmund),
Eva-Maria Westbroek (Sieglinde),
Bryn Terfel (Wotan),
Stephanie Blythe (Fricka),
Hans-Peter König (Hunding),
Kelly Cae Hogan (Gerhilde),
Mary Ann McCormick (Grimgerde),
Molly Fillmore (Helmwige),
Wendy Bryn Harmer (Ortlinde),
Lindsay Ammann (Rossweisse),
Mary Phillips (Schwertleite),
Eve Gigliotti (Siegrune),
Marjorie Elinor Dix (Waltraute)

В 2010-2012 годах в нью-йоркской Метрополитен-опера поставлен цикл из четырёх эпических опер Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунга». В течение ближайших дней я предложу их Вашему вниманию.

Сегодня ВТОРАЯ часть - «Валькирия». Дирижер Джеймс Ливайн, режиссёр-постановщик Робер Лепаж; солисты: Брин Терфель, Дебора Войт, Йонас Кауфман, Эва-Мария Вестбрек, Ханс-Петер Кёниг, Стефани Блайт (Фрикка), оркестр Метрополитен-опера.

РЕЦЕНЗИИ:

Майя Праматарова: "Развивая оперу, Лепаж обнажает ее состояниe", 02 ноября 2010
Адрес - http://post.scriptum.ru/article/rheingold-wagner-lepage-levine-met-2010

"Кольцо нибелунга, Метрополитен опера, 2010-2012", июль 2013
Адрес - http://wagner.su/node/929

О ТЕАТРЕ:

С информацией о театре Метрополитен-опера Вы можете ознакомиться в теме: "Верди - опера «Трубадур» - Марко Армильято - Дэвид МакВикар - Дмитрий Хворостовский /Verdi - Il Trovatore - Marco Armiliato - David McVicar - Marcelo Alvarez - Dmitri Hvorostovsky - Metropolitan Opera House/ (Метрополитен-опера в Нью-Йорке-2011) HDTVRip"
Адрес - http://rapidlinks.org/link/?lnk=685970

О ПРОИЗВЕДЕНИИ:

«Кольцо Нибелунга» (нем. Der Ring des Nibelungen; Nibelungen — «дети тумана») — название цикла из четырёх эпических опер, основанных на реконструкциях германской мифологии, на исландских сагах и средневековой поэме «Песнь о Нибелунгах»:

1. «Золото Рейна» (Das Rheingold), ТЕМА ЗДЕСЬ - http://rapidlinks.org/link/?lnk=730040
2. «Валькирия» (Die Walküre), НАСТОЯЩАЯ ТЕМА
3. «Зигфрид» (Siegfried), ТЕМА ЗДЕСЬ - http://rapidlinks.org/link/?lnk=730483
4. «Гибель богов» (Götterdämmerung), ТЕМА ЗДЕСЬ - http://rapidlinks.org/link/?lnk=730758

Либретто и музыка опер были написаны Рихардом Вагнером в 1848—1874 годах, то есть за 26 лет.

Оригинальное название точнее всего переводится как «Кольцо нибелунга». Нибелунг, упоминающийся в названии — гном Альберих, а кольцо — то, которое он создаёт в «Золоте Рейна». То есть, название буквально означает «кольцо Альбериха». Суффикс -en в слове Nibelungen может означать как родительный падеж единственного числа, так и множественное число, но предшествующий артикль des даёт понять, что имеется в виду именно единственное число. Nibelungen иногда ошибочно трактуется как множественное число, но «Кольцо нибелунгов» — неверно.

Общее время исполнения всех четырёх опер занимает более 15 часов. Самая короткая опера, «Золото Рейна», длится два с половиной часа, самая долгая, «Гибель богов», — более пяти.

Среди действующих лиц боги, герои, несколько видов волшебных существ, кольцо, дающее власть над миром. Драма развивается через три поколения, пока не завершается апокалипсисом в «Гибели богов».
___________________________

ЧАСТЬ 2 - «Валькирия» — музыкальная драма (опера) Рихарда Вагнера, вторая часть тетралогии «Кольцо Нибелунга».

Опера в трёх действиях. Время действия мифологическое. Место действия — берега Рейна.

Либретто к опере, как и ко всему циклу «Кольцо Нибелунга», было написано самим Вагнером в 1849—1852 годах в Цюрихе. Музыка была создана в 1852—1856 годах там же. Впервые опера была поставлена 26 июня 1870 года в Мюнхене под управлением Франца Вюльнера; Вагнер остался недоволен этим, поскольку был убеждён, что тетралогия должна ставиться целиком, но этот замысел осуществился только в 1876 году на первом Байройтском фестивале: «Валькирия» была представлена 14 августа, дирижировал Ганс Рихтер.

Краткое содержание

Действие первое

В хижине Хундинга. Обессиленный Зигмунд ищет здесь убежище от урагана. Жена Хундинга Зиглинда гостеприимно встречает его, хотя незнакомец не называет своего имени. Оба нежно смотрят друг на друга. Вернувшийся муж замечает, что незнакомец и Зиглинда похожи между собой, и желает знать, кто его гость. Зигмунд, не называя себя, рассказывает, что враги сожгли его дом, убили мать и похитили сестру; с тех пор он блуждал по свету с отцом, прозванным Волком, но затем потерял его из виду. В последней стычке он остался безоружен («Friedmund darf ich nicht heißen»; «Мирным зваться нельзя мне»). Хундинг понимает, что этот человек — его враг, он родился от брака Вотана со смертной женщиной из рода Вельзе. Зиглинда, его сестра-близнец, похищенная во время нападения, вынуждена была стать женой Хундинга. На следующий день, решает Хундинг, Зигмунд должен сразиться с ним. Оставшись один, Зигмунд вспоминает, что отец когда-то обещал ему непобедимый меч. Зиглинда, подсыпав мужу снотворное, открывает гостю, что некогда одноглазый незнакомец (Вотан) вонзил в ясень меч, который до сих пор никому не удавалось вытащить. Зигмунд понимает, что это меч его отца. Весенний ветер распахивает дверь; молодые люди узнают друг друга, их охватывает безудержная страсть. Зигмунд вырывает меч — он называет его Нотунг — и бежит вместе с Зиглиндой (дуэт «Schläfst du, Gast?», «Спишь ли ты, гость?»; «Winterstürme wichen dem Wonnemond», «Бури злые стихли в лучах весны»).

Действие второе

Дикая и суровая местность в горах. Вотан с высоты видит бегство влюблённых и зовёт любимую валькирию Брунгильду (валькирии переносят павших героев в Валгаллу), чтобы она даровала победу Зигмунду в его поединке с Хундингом. Но как только дева-воительница уходит, появляется жена Вотана Фрикка и требует наказать Зигмунда. Вотан защищает его как возможного победителя нибелунгов, свободного от установленных богами законов. Но Фрикка замечает, что Зигмунд, сын Вотана, подвластен тем же законам. Значит, он должен умереть, а его меч — сломаться. Вотан понимает, что не может нарушить законы (святости брака, недопустимости кровосмешения). Он снова зовёт Брунгильду. Ещё не родился герой, свободный от договора с Фафнером и способный отнять у него кольцо. Зигмунд не уйдёт от наказания, и горе, если Брунгильда не поразит его своим мечом (дуэт «Laß ich’s verlauten»; «В думах открыться»).

В глубине ущелья появляются Зигмунд и Зиглинда. Выбившаяся из сил Зиглинда уговаривает Зигмунда оставить её. В конце концов, успокоенная им, Зиглинда засыпает. Брунгильда является перед Зигмундом с вестью о смерти. Но его страсть и отчаяние, готовность убить себя и Зиглинду, вызывают сочувствие Брунгильды, решающей спасти героя («Siegmund! Sieh auf mich!»; «Зигмунд! Близок час!»).

Во время поединка она закрывает Зигмунда своим щитом. Вотан, видя её непослушание, сам копьём разбивает на части меч Зигмунда. Зигмунд падает под ударами Хундинга, а Брунгильда уносит на коне Зиглинду, захватив и обломки меча. Вотан презрительно, одним движением руки, поражает Хундинга и в ярости преследует Брунгильду.

Действие третье

Валькирии носятся на конях посреди бури, вызванной гневом Вотана. Слышится их воинственный клич, но они не решаются защитить провинившуюся сестру. Сражённой горем Зиглинде Брунгильда открывает, что её сын по имени Зигфрид станет величайшим героем, что он сумеет восстановить чудесный меч. Валькирии помогают Зиглинде укрыться в лесу, где Фафнер, превратившись в змея, сторожит золото Рейна.

Появляется мрачный Вотан. Брунгильда больше не будет валькирией, она заснёт волшебным сном и станет женой первого, кто её разбудит. Брунгильда умоляет отца окружить её преградой, которую мог бы преодолеть только герой. Вотан окружает дочь пламенным кольцом и печально уходит («Leb wohl, du kühnes, herzliches Kind!»; «Прощай, мой светоч, гордость моя!»).

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

Партитура - http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/bhr9607/large/index.html
Либретто и более подробная информация (нем, англ) - http://www.opera-guide.ch/opera.php?id=415&uilang=de
Интерактивное руководство по произведениям Рихарда Вагнера (нем) - http://www.richard-wagner-web.de/

БОНУС:

По окончании записи спектакля, на протяжении 12 минут, генеральный директор Метрополитен-опера Питер Гелб (Peter Gelb) рассказывает о театре Метрополитен-опера (на английском, сопровождают субтитры на французском).

ФАЙЛ
Качество: HDTVRip
Формат/контейнер: mkv
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 25fps
Аудио: MP3 48000Hz stereo 256kbps
Продолжительность: 04:12:00
Размер: 6,61 ГБ (7 103 557 045 б)
  • Добавлено: 30/05/2016
  • Автор: alex7
  • Просмотрено: 112
Ссылки: (для качалок)
Общий размер публикации: 6,79 ГБ
Еще Фильмы: (похожие ссылки)


Написать комментарий