Топ-100 | Обзор | Комменты | Новости | RSS RSS | Поиск | Хочу! | Добавить ссылки | О сайте | FAQ | Профиль
RapidLinks - Скачай всё!
  


Пуччини - одноактные оперы «Триптих» - Джулиан Рейнольдс - Кристина Пеццоли /Giacomo Puccini - Il trittico - Julian Reynolds - Cristina Pezzoli - Amarilli Nizza - Alberto Mastromarino - Teatro Comunale di Modena/(Театр "Комунале" в Модене - 2007) SATRip

Пуччини - одноактные оперы «Триптих» - Джулиан Рейнольдс - Кристина Пеццоли /Giacomo Puccini - Il trittico - Julian Reynolds - Cristina Pezzoli - Amarilli Nizza - Alberto Mastromarino - Teatro Comunale di Modena/(Театр "Комунале" в Модене - 2007) SATRip



ФильмыФильмы Рейтинг публикации: 0 (голосов: 0)  
ОБРАЩАЮ ВНИМАНИЕ, что качество видео SATRip, телеканал RAI 5 в высокой четкости не вещает.
_________________________________________________________________

Il Trittico

Il tabarro, Suor Angelica e Gianni Schicchi: sono i tre atti unici composti da Giacomo Puccini, eseguiti per la prima volta al Metropolitan di New York nel 1918 e racchiusi con sotto il titolo di Trittico. Viene proposta l'esecuzione dei tre capolavori giovedì 30 giugno alle 21.15 su Rai5, nella messinscena di Cristina Pezzoli, con la direzione musicale di Julian Reynolds, sul podio dell'Orchestra della Fondazione Toscanini. Lo spettacolo è stato ripreso al Teatro Comunale di Modena, con la regia televisiva di Loreena Kaufmann. Protagonisti della prima opera, Il tabarro, sono Alberto Mastromarino e Amarilli Nizza, che torna anche come interprete del secondo atto unico, Suor Angelica, insieme ad Anna Maria Chiuri, nel ruolo della Zia Principessa. Per Gianni Schicchi torna in scena Mastromarino, ancora insieme ad Amarilli Nizza e Anna Maria Chiuri, che questa volta ricoprono i ruoli di Lauretta e della Zita.
____

Director Cristina Pezzoli stages Puccini's acclaimed opera the way the composer intended, performing all three unrelated stories in sequence to demonstrate the relationship between fidelity, devotion and greed. Rarely seen together, this trio of one-act operas was recorded in February 2007 at the Teatro Comunale di Modena with soprano Amarilli Nizza and baritone Alberto Mastromarino playing the lead roles.
_________________________________________________________________

Название: Триптих
Оригинальное название: Il trittico
Год: 2007 (запись 8 февраля)
Жанр: Одноактные оперы
Композитор: Джакомо Пуччини (Giacomo Puccini)
Режиссер-постановщик: Кристина Пеццоли (Cristina Pezzoli)
Музыкальный руководитель, дирижер: Джулиан Рейнольдс (Julian Reynolds)
Оркестр: Orchestra della Fondazione Arturo Toscanini
Хор: Coro di Voci Bianche del Teatro Comunale di Modena
Хормейстер: Stefano Coló
Сценография: Giacomo Andrico
Костюмы: Gianluca Falaschi
Свет: Cesare Accetta
Режиссер фильма: Loreena Kaufmann
Выпущено: Италия, RAITRADE, Teatro Comunale di Modena, TDK
Язык: Итальянский с одноименными субтитрами

Исполнители и действующие лица:
Il tabarro
Alberto Mastromarino (Michele),
Rubens Pelizzari (Luigi),
Alessandro Cosentino (Il Tinca),
Alessandro Spina (Il Talpa),
Amarilli Nizza (Giorgetta),
Annamaria Chiuri (La Frugola),
Roberto Carli (Un venditore di canzonette),

Suor Angelica
Amarilli Nizza (Suor Angelica),
Annamaria Chiuri (La zia principessa),
Elisa Fortunati (La badessa),
Paola Leveroni (La suora zelatrice),
Katarina Nikolič (La maestra delle novizie),
Paola Santucci (Suor Genovieffa),
Alice Molinari (Suor Osmina),
Camilla Laschi (Suor Dolcina),
Alessandra Caruccio (La suora infermiera),
Alessandra Cantin (Una novizia),
Paola Leggeri (Prima cercatrice),
Margherita Pistoni (Seconda cercatrice),
Tiziana Tramonti (Prima conversa),
Beatrice Sarti (Seconda conversa),
Dan-I Kuo (Prima suorina),
Alice Molinari (Seconda suorina),
Chiara Moschini (Terza suorina)

Gianni Schicchi
Alberto Mastromarino (Gianni Schicchi),
Amarilli Nizza (Lauretta),
Annamaria Chiuri (Zita),
Andrea Giovannini (Rinuccio),
Alessandro Cosentino (Gherardo),
Tiziana Tramonti (Nella),
Grigorij Filippo Calcagno (Gherardino),
Maurizio Lo Piccolo (Betto di Signa),
Alessandro Spina (Simone),
Mirko Quarello (Marco),
Katarina Nikolič (La Ciesca),
Gianluca Ricci (Maestro Spinelloccio),

О ДИРИЖЕРЕ (с сайта Московской филармонии):

Джулиан Рейнольдс родился в Лондоне, окончил Венскую высшую школу музыки по классу фортепиано. В 18 лет стал пианистом в Юношеском оркестре Европейского сообщества, где ассистировал Клаудио Аббадо и Леонарду Бернстайну. Как пианист Джулиан Рейнольдс много выступал в Европе (в частности, в лондонском WigmoreHall) и в 1984 году стал финалистом Международного конкурса пианистом в Больцано. Позднее, окончив как историк музыки лондонский King’sCollege, он начал обучаться дирижированию в лондонской Guildhall School of Music and Drama. Вместе с Европейским камерным оркестром Per Musica он выступал на Россиниевском оперном фестивале в Пезаро, фестивале в Эвиане (Швейцария) и в лондонском QueenElizabethHall.

В 1986 году Джулиан Рейнольдс стал заместителем музыкального директора Нидерландской оперы в Амстердаме, где дебютировал в нескольких важных оперных постановках – в их числе «Замок герцога Синяя Борода» Бартока, «Митридат, царь Понтийский» и «Свадьба Фигаро» Моцарта, «Итальянка в Алжире» Россини, «Любовный напиток» Доницетти и «Луиза Миллер» Верди. Вскоре дирижер получил приглашение от театров в Штутгарте, Люксембурге, Майнце; на протяжении нескольких лет он был приглашенным дирижером в Мариинском театре в Санкт-Петербурге, где провел спектакли «Самсон и Далила» Сен-Санса, «Свадьба Фигаро» Моцарта и «Дон Карлос» Верди. Он также успешно дирижировал в Канадской Оперной компании в Торонто («Итальянка в Алжире» Россини), на оперном фестивале в Уэксфорде (Ирландия), Teatro Regio в Парме и на фестивале Arena di Verona(«Кармен» Бизе) и многих других.

Среди последних ангажементов дирижера – «Норма» Беллини и «Севильский цирюльник» Россини в Нидерландской опере, «Триптих» Пуччини в оперном театре в Модене, «Елизавета, королева Английская» Россини и «Лючия ди Ламмермур» Доницетти в брюссельском театре La Monnaie, а также «Тоска» Пуччини на фестивале Пуччини в Торре-дель-Лаго в Италии и «Сомнамбула» Беллини в Большом театре России. В сентябре 2012 года Джулиан Рейнольдс дебютировал в рамках абонемента «Оперные шедевры» Доницетти в Московской филармонии («Мария Стюарт» Доницетти).

Джулиан Рейнольдс также активно выступает с симфоническими программами – в числе оркестров, с которыми он сотрудничал – Роттердамский филармонический, Бирмингемский симфонический, Королевский филармонический оркестр Великобритании, Австралийский камерный оркестр, Нидерландский филармонический и Нидерландский камерный оркестры. Как пианист Джулиан Рейнольдс создавал камерные программы с такими выдающимися певцами, как Кири те Канава, Дмитрий Хворостовский и Сюзан Грэм. Дискография Джулиана Рейнольдса включает оперные увертюры Россини, сюиту «Моя матушка-гусыня» Равеля и «Карнавал животных» Сен-Санса, а также диск с оркестрованными им песнями Альмы Малер.

О ТЕАТРЕ:

Городской театр Модены (Teatro Comunale di Modena) – оперный театр в Модене (Modena), довольно крупном итальянском городе провинции Эмилия-Романья (Emilia-Romagna), на сцене которого регулярно проводятся оперные сезоны, концерты, балеты и представления для детей. Он известен также как театр "Комунале" и с декабря 2007 года – как Городской театр имени Лучано Паваротти (Teatro Comunale Luciano Pavarotti).

Идея построить этот оперный театр в неоклассическом стиле появилась в 1838 году, когда стало понятно, что старый моденский театр Комунале ди виа Эмилия (Teatro Comunale di via Emilia), который находился в частной и государственной собственности, уже не справляется с современными требованиями при постановке опер. Тем не менее, Комунале ди виа Эмилия процветал до тех самых пор и считался средоточием культурной жизни Модены. На его сцене были поставлены все основные работы Доницетти (Donizetti), Беллини (Bellini) и Россини (Rossini).

Архитектор Франческо Ванделли (Francesco Vandelli), под руководством мэра Модены и в сотрудничестве с Conservatorio dell'Illustrissima Comunita, был нанят, чтобы разработать проект будущего театра, который предполагалось назвать театром Дель'Иллюстриссима Комунита (Teatro dell'Illustrissima Comunita), и который служил бы к вящей славе города и для передачи его жителям шедевров сценического искусства. Средства на строительство театра собирали обычным для того времени способом, продавая абонементы в ложи. Свою лепту внес и герцог Фридрих IV (Duke Friedrich IV), сделав городу щедрый денежный подарок. Ванделли при создании проекта нового театра использовал идеи театров Пьяченцы (Piacenza), Мантуи (Mantua) и Милана (Milan), и 2 октября 1841 года театр был открыт постановкой "Adelaide di Borgogna al Castello di Canossa", оперы Гандини (Gandini), специально заказанной по этому случаю.

С момента своего открытия в 1841 году театр Комунале представил вниманию своих зрителей все основные произведения мирового оперного репертуара, а также много новых и незнакомых работ. На сегодняшний день театральный сезон продолжается с октября по апрель, а программа театра обычно состоит из семи опер на сезон. Театр Комунале является членом Ассоциации театров области Эмилия-Романья (Association of the Theatres of Emilia Romagna) и, таким образом, работает над общими постановками вместе с оперными театрами региона.

Через три месяца после смерти великого оперного тенора Лучано Паваротти, родившегося в Модене и долгие годы остававшегося ее жителем, мэр Модены объявил, что театр переименован в честь их легендарного соотечественника.

О ПРОИЗВЕДЕНИИ (автор - Г. Маркези в переводе Е. Гречаной):

Джакомо Пуччини. «Триптих» (Il trittico)
Первая постановка: Нью-Йорк, театр «Метрополитен», 14 декабря 1918 года.

1. Плащ (Il Tabarro) Одноактная опера; либретто Дж. Адами по драме Д. Гольда «Плащ».

Париж. Сена. На якоре стоит баржа Мишеля. Вечер сентябрьского дня. Мишель, сидя у руля, смотрит на закат. Слышна песня грузчиков. Из каюты выходит двадцатипятилетняя Жоржетта, жена Мишеля. Разница в возрасте (Мишелю — пятьдесят) несколько омрачает их отношения («О Michele?.. Michele... Non sei stanco»; «О Мишель?.. Мишель... Ты не устал?»). Жоржетта бросает выразительные взгляды молодому грузчику Луи, который вместе с другими пьет принесенное ею вино («Eccola la passataL Raggazzi si beve!»; «Вот ужин... Ребята, выпьем»). По берегу проходит уличный певец в сопровождении мидинеток («Primavera, primavera»; «Весна, весна»).

На борт поднимается Непоседа, жена Крота, бедно одетая. Она разговаривает с Жоржеттой о жизни («Si tu sapessi — gli oggetti strani»; «Если бы ты знала — странные вещи»). Непоседа упрекает Линя в том, что он все ночи проводит в кабаках. Луи оправдывает его: жизнь так тяжела, в ней так мало радостей («Hai ben ragione; meglio non pensare»; «Ты права; лучше не думать»). Непоседа мечтает о доме в деревне. Жоржетта другого мнения, она любит город, Париж («Е ben altro il mio sogno»; «Моя мечта совсем другая»). Она и Луи, взявшись за руки, погружаются в мечты. Когда Луи просит Мишеля отвезти его на барже в Руан, то получает совет остаться в Париже. Жоржетта назначает Луи свидание сегодня ночью («Dimmi: perche gli hai chiesto?»; «Скажи, почему ты его попросил?»). Она зажжет спичку, и это будет условным знаком.

Молодая женщина упрекает Мишеля в том, что он не хочет взять на работу Луи, лучше бы он уволил Линя, который много пьет. Но Мишель отвечает, что парень напивается, чтобы не убить жену-распутницу. Жоржетта взволнована; муж спрашивает ее, почему она его больше не любит, почему все изменилось с тех пор, как он когда-то, укрыв ее и ребенка плащом, ночами просиживал с ними вместе. Жоржетта направляется в каюту, уверяя, что очень хочет спать (дуэт «Perche non vai a letto?»; «Почему ты не спишь?»).

Мишель, оставшись один, раздумывает, кто бы мог быть ее любовником («Nulla, silenzio»; «Никого, тишина»). По берегу проходят двое влюбленных. Мишель достает трубку и зажигает спичку. Увидев огонь, Луи прыгает на баржу. Мишель душит его, заставив признаться, что он любовник Жоржетты. Затем он прячет труп за спиной, завернув его в плащ. Жоржетта, услышав шум, выходит из каюты и в страхе бежит к мужу, она просит, как прежде, укрыть ее плащом. Мишель распахивает плащ, и труп Луи падает к ногам молодой женщины.

2. Сестра Анжелика (Suor Angelica). Одноактная опера; либретто Дж. Форцано. Действие происходит в монастыре в конце XVII века.

Монастырский двор. Монахини поют в церкви. Опоздавшая сестра Анжелика совершает акт покаяния: становится на колени и целует церковный порог. После окончания службы сестры расходятся по двору. Из беседы сестры Дженовьевы с сестрой Анжеликой выясняется, что последняя давно и напрасно ждет вестей из дома: она принадлежит к знатному семейству и была заключена в монастырь во искупление некоего проступка. Нищенствующие монахи сообщают, что у ворот монастыря остановилась великолепная карета. Настоятельница говорит сестре Анжелике, что к ней приехала тетка герцогиня; Анжелика взволнована («Madre, Madre, par late!»; «Матушка, говорите!»). Старая герцогиня хочет, чтобы племянница подписала бумаги о разделе наследства после смерти ее родителей. Она с негодованием упрекает сестру Анжелику в совершенном ею преступлении, любовной связи, несмотря на протесты монахини (Implacata son io? Inesorabile?»; «Неумолима? Непреклонна?»). Анжелика спрашивает о своем сыне. Герцогиня, помедлив, говорит ей правду: ее сына уже два года как нет в живых.

Сестра Анжелика зовет своего ребенка, хочет поскорее последовать за ним («Senza mamma»; «Без матери»). Монахини возвращаются с кладбища, в экстатическом состоянии Анжелике кажется, что они не касаются земли («Sarete contenta, sorella»; «Будешь довольна, сестра»). Анжелика выпивает приготовленный ею ядовитый настой из трав и умоляет пресвятую деву помиловать ее. Голоса ангелов молят Заступницу матерей, церковь начинает сиять, двери ее распахиваются, и появляется Царица небес. Тихим движением она протягивает умирающей белокурого ребенка в белом. Сестра Анжелика умирает в слезах.

3. Джанни Скикки (Gianni Schicchi). Одноактная опера; либретто Дж. Форцано. Действие происходит во Флоренции в 1299 году.

Спальня Буозо Донати. В глубине — кровать с телом покойного Буозо. Вокруг свечи. Солнечное утро. Родственники Буозо стоят на коленях, изображая скорбь. Бетто ди Синья держится в сторонке: он беден, и остальные родственники смотрят на него с презрением («Iо piangero per giorne е giorni Scio!»; «Я буду плакать всю неделю. О!»). На самом деле все озабочены завещанием Буозо: прошел слух, что он все оставил монастырю («Lo dicono a Signa»; «Я сам это слышал»). Начинаются поиски завещания. Наконец Ринуччо находит его и в награду просит у своей тетки Дзитты согласия на брак с Лауреттой, дочерью Джанни Скикки. Согласие им тут же получено: все горят от нетерпения прочитать свиток, который открывает присутствующим горькую правду. Ринуччо предлагает прибегнуть к прославленной хитрости Джанни Скикки, своего будущего тестя. Прежде чем Джанни входит в комнату, Ринуччо воздает ему хвалу («Avete torto»; «Как вы неправы!»), уверяя, что он из тех людей, на которых держится Флоренция («Firenze e come un albero fiorito»; «Флоренция на дерево похожа».)

Появляется Джанни Скикки с дочерью: он удивлен, что все так расстроены, ведь Буозо, должно быть, оставил большое наследство. Все просят его помочь. Лауретта присоединяет свой голос к остальным («О mio babbino caro»; «О, помоги, отец»). Скикки смотрит завещание, и в голову ему приходит идея. Поскольку еще никто не знает о смерти Буозо, он велит привести комнату в ее обычный вид, а труп спрятать. Доктор Спинеллоччо стучит в дверь, Джанни, подражая голосу умершего, просит врача уйти: ему лучше, а затем раскрывает свой план: он ляжет в постель и отдаст нотариусу Амантио ди Николаи последние распоряжения. Наследники в восторге («Come e bello l'amore fra i parenti»; «Слава Джанни, прославим Джанни Скикки»). Скикки предупреждает их о необходимости молчать, иначе по закону всех ждет тяжкое наказание («Prima un avvertimento!»; «Может быть, нам подумать...»). И в присутствии нотариуса, свидетелей и молчащих от страха родственников завещает все самому себе, Джанни Скикки, «верному и преданному другу». По составлении завещания все вынуждены удалиться. Зато Ринуччо и Лауретта уже предвкушают свое счастье (дуэт «Lauretta mia!»; «Моя Лауретта»). Скикки обращается к публике с просьбой о снисхождении, хотя Данте и осудил его на вечные муки в аду.

ФАЙЛ
Качество: SATRip
Формат/контейнер: mkv
Видео: MPEG4 Video (H264) 720x576 (16:9) 25fps
Аудио: MP3 48000Hz stereo 192kbps
Продолжительность: 03:08:00
Размер: 2,24 ГБ (2 410 622 885 б)
  • Добавлено: 01/07/2016
  • Автор: alex7
  • Просмотрено: 63
Ссылки: (для качалок)
Общий размер публикации: 2,31 ГБ
Еще Фильмы: (похожие ссылки)


Написать комментарий