____________________________________________________________
Macbeth de Giuseppe Verdi au Gran Teatre del Liceu de Barcelone
Macbeth, de Giuseppe Verdi
Livret de Francesco Maria Piave
Orchestre du Gran Teatre del Liceu, Giampaolo Maria Bisanti (direction)
Christof Loy (mise en scène)
Jonas Dahlberg (décors), Ursula Renzenbrink (costumes), Brend Purkrabek (lumières)
Ludovic Tézier (Macbeth)
Vitalij Kowaljow (Banquo)
Martina Serafin (Lady Macbeth)
Anna Puche (Dama di Lady Macbeth)
Saimir Pirgu (Macduff)
Albert Casals (Malcolm)
David Sánchez (Medico)
Marc Canturri (Domestico di Macbeth, sicario)
Enregistré les 16 et 20 octobre 2016 au Gran Teatre del Liceu, Barcelone
Réalisé par Fabrice Castanier
____
Macbeth by Giuseppe Verdi at the Gran Teatre del Liceu, Barcelona
Macbeth, by Giuseppe Verdi
Libretto by Francesco Maria Piave
Symphony Orchestra and Chorus of the Liceu Opera Barcelona, Giampaolo Maria Bisanti (Conductor)
Christof Loy (Stage Director)
Jonas Dahlberg (Sets), Ursula Renzenbrink (Costumes), Brend Purkrabek (Lighting)
Ludovic Tézier (Macbeth)
Vitalij Kowaljow (Banquo)
Martina Serafin (Lady Macbeth)
Anna Puche (Dama di Lady Macbeth)
Saimir Pirgu (Macduff)
Albert Casals (Malcolm)
David Sánchez (Medico)
Marc Canturri (Domestico di Macbeth, sicario)
Recorded on October 16 & 20, 2016 at the Gran Teatre del Liceu, Barcelona
Directed by Fabrice Castanier
____________________________________________________________
Название: Макбет
Оригинальное название: Macbeth
Год: 2016 (запись 16 и 20 октября)
Жанр: Опера в четырёх действиях
Композитор: Джузеппе Верди (Giuseppe Verdi)
Либретто: Франческо Мария Пьяве (Francesco Maria Piave) по одноименной трагедии Шекспира
Режиссер-постановщик: Кристоф Лой (Christof Loy)
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Джампаоло Мария Бизанти (Giampaolo Maria Bisanti)
Симфонический оркестр и хор Большого театра «Лисео» (Orchestre Symphonique et Choeur du Gran Teatre del Liceu)
Сценография: Jonas Dahlberg
Костюмы: Ursula Renzenbrink
Свет: Brend Purkrabek
Режиссер ТВ: Fabrice Castanier
Выпущено: Испания, Франция, Gran Teatre del Liceu, Les Films Jack Fébus, Mezzo
Язык: Итальянский с французскими субтитрами
Исполнители и действующие лица:
Ludovic Tézier (Macbeth),
Vitalij Kowaljow (Banquo),
Martina Serafin (Lady Macbeth),
Anna Puche (Dama di Lady Macbeth),
Saimir Pirgu (Macduff),
Albert Casals (Malcolm),
David Sánchez (Medico)
В 2016-м году мировое сообщество активно вспоминало творчество Уильяма Шекспира в связи с 400 летием со дня смерти величайшего англоязычного писателя и одного из лучших драматургов мира. В Барселоне немецкий режиссер Кристоф Лой в Большом театре «Лисео» поставил оперу Джузеппе Верди «Макбет» по одноименной трагедии Шекспира, музыкальный руководитель постановки и дирижер - Джампаоло Мария Бизанти, главные партии исполнили Людовик Тезье, Виталий Ковалёв, Мартина Серафин. Спектакль записан в октябре 2016 года.
О РЕЖИССЕРЕ-ПОСТАНОВЩИКЕ:
Кристоф Лой (Christof Loy, 5.12.1962) - немецкий режиссер
Кристоф Лой изучал режиссуру музыкального театра в высшей школе Фолькванг (Folkwang-Hochschule) в родном городе Эссен, а также философию, историю искусства и итальянскую филологию в Мюнхене. С1990-х работал в качестве внештатного режиссера в музыкальных и драматических театрах. Его карьера началась с постановки "Волшебной флейты" Моцарта в Штутгарте. С 1997 года тесно сотрудничает с немецкой Оперой на Рейне (Deutsche Oper am Rhein). Работал в Глайндборне, на Зальцбургском фестивале, в Королевском оперном театре Ковент-Гарден. Кристоф Лой был удостоен музыкальной премии Дуйсбурга (Musikpreis der Stadt Duisburg) в 2001 году, был номинирован на премию Лоуренса Оливье (Laurence Olivier Award) за постановку "Ариадны на Наксосе". Критики назвали его "Режиссером года" в 2003 и 2004. В 2008 году он был удостоен театральной премии "Фауст" (Faust). В 2010 году получил премию Лоуренса Оливье за постановку "Тристана и Изольды" в Лондоне. С 2006 года является профессором и деканом режиссерского факультета в университете музыки и изобразительного искусства во Франкфурте (Hochschule für Musik und darstellende Kunst Frankfurt).
О ТЕАТРЕ:
Информация о театре «Лисео» в теме: "Беллини - опера «Норма» - Ренато Палумбо - Кевин Ньюбери - Сондра Радвановски - Екатерина Губанова /Bellini - Norma - Renato Palumbo - Kevin Newbury - Gran Teatro del Liceu/ (Большой театр «Лисео» в Барселоне-2015) HDTVRip"
Адрес -
http://rapidlinks.org/link/?lnk=695262
О ПРОИЗВЕДЕНИИ:
Опера в четырех действиях Джузеппе Верди, либретто Ф. М. Пиаве и А. Маффеи по одноименной трагедии Шекспира.
Первая постановка: Флоренция, театр "La Pergola", 14 марта 1847 года. Позднее опера переработана для Парижа. Ко второй редакции написана балетная музыка. Первая постановка в Париже 21 апреля 1865 г. в Theatre Lyrique.
Действующие лица:
Макбет, тан Гламиса (баритон, Банко (бас), Леди Макбет (сопрано), Дункан, король шотландский (немая роль), Малькольм, его сын (тенор), Придворная дама (меццо-сопрано), Макдуф, тан Файра (тенор), Врач, Слуга, Герольд (бас), Убийца (бас), Призраки.
Ведьмы, дворяне, солдаты, шотландские изгнанники и т.д.
Действие происходит в Шотландии, а затем на границе Шотландии и Англии в 1040 году.
Действие первое.
Полководцы Макбет и Банко возвращаются после удачного похода против норвежцев. Неожиданно дорогу им преграждают ведьмы. Обращаясь к Макбету, колдуньи по очереди называют воина Гламисским и Кавдорским таном, они пророчат ему шотландскую корону. Рыцарь удивлен: ведь если гламисским таном он должен стать по праву наследования, то кавдорский тан жив, как и двоюродный брат Макбета - шотландский король Дункан. Банко ведьмы обещают, что он станет "не королем, но предком королей". Макбет озадачен - не его потомки будут править страной. Ведьмы исчезают. В душах обоих полководцев рождаются честолюбивые устремления. Их догоняют гонцы, посланные Дунканом: Кавдор-изменник казнен, его владения и титул переходят к Макбету. Он вздрагивает - первая часть предсказания сбылась, значит, могут сбыться и остальные пророчества. В нем просыпается стремление к власти: "кровавый замысел, не соблазняй меня..." Ведьмы ликуют, теперь Макбет у них в руках...
Замок Инвернесс. Леди Макбет читает письмо мужа, который сообщает ей о предсказаниях. Они непременно должны сбыться. Если Макбет лишь тщеславен, на коварство и жестокость его подтолкнет жена. Ничто не остановит ее на пути к трону. Слуги докладывают о прибытии Дункана, который проведет ночь в замке брата Макбета. Леди Макбет уверяет мужа, что это знак свыше. Рыцарь колеблется: добрый Дункан - брат и благодетель гламисского тана. Леди упрекает Макбета в том, что он не мужчина. Ему начинает мерещиться рука, протягивающая кинжал. Преодолев сомнения, Макбет врывается в спальню и убивает спящего Дункана. Но, с этого момента, душевное спокойствие и сон потеряны навсегда. Тщетно леди Макбет старается успокоить мужа. Окровавленный кинжал супруги подкладывают слугам короля. Известие об убийстве Дункана вызывает всеобщий ужас и гнев.
Действие второе.
Макбет мрачен: согласно предсказанию, на престол после него должны взойти потомки Банко. Пока и сам полководец, и его сын Флиенс живы. Не для того был убит Дункан. Их участь тоже решена, они обречены.
Банко направляется на пир в замок к Макбету, взошедшему на престол. Его одолевают зловещие предчувствия: он сомневается в том, кто настоящие убийцы короля. Еще мгновение и полководец падает, сраженный руками наемников, но Банко перед смертью успевает предупредить сына об опасности. Флиенс спасается бегством.
Шотландские таны собрались на пир, устроенный новым королем. Нет только Банко. Макбет обращается с вопросом: почему отсутствует его дорогой друг? Вошедшие убийцы сообщают королю, что сын Банко успел спастись. Макбета тревожит известие - это дурной знак. Внезапно перед ним возникает призрак Банко с окровавленным лбом, который занимает его королевское место.
Не понимая происходящего, гости удивлены поведением монарха. Леди Макбет успокаивает гостей и старается их развеселить, запевая застольную песню. Перед Макбетом вновь встает окровавленная тень. Король, объятый страхом, уже не владеет собой. Гости в ужасе расходятся.
Действие третье.
Макбет решает узнать свою судьбу у Гекаты и отправляется в логово ведьм. В ответ на свой вопрос он слышит три пророчества: Макбет должен избегать встреч с Макдуфом, таном Файфа, Макбета не сможет победить никто, рожденный женщиной; Макбет может быть спокоен, пока на него не двинется Бирнамский лес... Рыцарь успокаивается - еще не было случая, чтобы лес двинулся с места. Однако, он хочет услышать еще одно пророчество. Макбету является видение - восемь юношей, держащих зеркала и увенчанных коронами - символ грядущего. В последнем из них рыцарь узнает Банко. Макбет выхватывает меч, чтобы поразить его, но видение исчезает. Испуганный рыцарь теряет сознание. Когда он приходит в себя, ведьмы и духи исчезают. Появляется леди Макбет. Муж передает ей слова пророчества. Замок файфского тана Макдуфа должен сгореть дотла.
Действие четвертое.
Шотландские беженцы вспоминают о своей несчастной родине. Среди них Макдуф, чьи жена и сын погибли в Файфе. Во главе английских войск приближается принц Малькольм, сын убитого Дункана. Макдуф приказывает каждому воину срезать по ветви из находящегося рядом бирнамского леса, чтобы скрыть от неприятеля численность войск.
Темная ночь. Леди Макбет, как во сне, бродит по замку. Королева потеряла рассудок. Ей мерещатся призраки убитых по ее приказу людей: сын и жена Макдуфа. Она тщетно пытается смыть со своих рук кровавое пятно. Врач и служанка с глубокой скорбью наблюдают за помешательством своей госпожи.
Макбет готовится к предстоящему сражению. И хотя у него слишком мало людей, он уверен в своей неуязвимости. Вошедшая служанка сообщает ему о смерти королевы. "Жизнь - это повесть, которую написал глупец", - восклицает Макбет и бежит к бойницам.
Увидев надвигающийся на него лес, он вспоминает злополучное предсказание. Начинается битва. С легкостью Макбет поражает нападающих на него рыцарей, но перед ним появляется жаждущий мщения Макдуф.
Король еще надеется на победу, ведь он не может пасть от руки человека, рожденного матерью. Макдуф восклицает, что был вырезан из чрева матери до срока. Макбет поражен. Все предсказания сбылись, его гибель неизбежна. Умирающий Макбет проклинает колдуний и злополучную корону...
(Во второй редакции отсутствует сцена смерти Макбета. Принц Малькольм и солдаты славят освобождение Шотландии из под власти тирана).
ФАЙЛ
Качество: HDTVRip
Формат/контейнер: mkv
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 25fps
Аудио: MPEG Audio 48000Hz stereo 256kbps
Продолжительность: 02:31:53
Размер: 4,54 ГБ (4 875 783 916 б)