___________________________________________________________________
La finta giardiniera (dal Teatro alla Scala)
MUSICA LIRICA - Dal Teatro alla Scala La finta giardiniera, dramma buffo di W.A. Mozart. Con Hanna-Elisabeth Müller, Anett Fritsch, Bernard Richter, Giulia Semenzato e Mattia Olivieri. Direttore Diego Fasolis, regia Frederic Wake-Walker, scene e costumi Antony McDonald, luci Lucy Carter, regia tv Daniela Vismara
http://www.teatroallascala.org/en/season/2017-2018/opera/la-finta-giardiniera.html
___________________________________________________________________
Название: Мнимая садовница
Оригинальное название: La finta giardiniera
Год: 2018 (Прямая трансляция 11 октября)
Жанр: Опера в трех актах
Композитор: Вольфганг Амадей Моцарт (Volfgang Amadeus Mozart) 1756-1791
Либретто: Джузеппе Петрозеллини (Giuseppe Petrosellini) 1727 – 1799
Режиссер-постановщик: Фредерик Уэйк-Уокер (Frederic Wake-Walker)
Музыкальный руководитель и дирижер: Диего Фазолис (Diego Fasolis)
Оркестр на исторических инструментах Театра «Ла Скала» в Милане (Orchestra on historical instruments del Teatro alla Scala di Milano)
Хор Театра «Ла Скала» в Милане (Coro del Teatro alla Scala di Milano)
Хормейстер: Джулио Бертола (Giulio Bertola)
Сценография и костюмы: Энтони МакДональд (Antony McDonald)
Свет: Lucy Carter
Режиссер ТВ: Daniela Vismara
Выпущено: Италия, RaiCom, Glyndebourne Festival Production, Teatro alla Scala
Язык: Итальянский с одноименными субтитрами
Исполнители и действующие лица:
Kresimir Spicer (Podestà),
Hanna-Elisabeth Müller (Sandrina),
Bernard Richter (Belfiore),
Anett Fritsch (Arminda),
Lucia Cirillo (Ramiro),
Giulia Semenzato (Serpetta),
Mattia Olivieri (Nardo)
Перенос на сцену Театра «Ла Скала» постановки Фредерика Уэйк-Уокера, подготовленной в 2014 году для Глайндборнского оперного фестиваля, ежегодно проходящего в Англии. Тогда в свои тридцать с небольшим Фредерик Уэйк-Уокер успешно представил на сцене «Мнимую садовницу», которая стала настоящим открытием Глайндборнского оперного фестиваля. Художником декораций и костюмов стал Энтони Макдональд. За музыкальную составляющую отвечал один из самых опытных моцартовских дирижёров Франц Вальзер-Мёст. Эта же команда в 2016 году к 225-летию смерти Моцарта поставила в Театре «Ла Скала» новую постановку «Свадьбы Фигаро», новое воплощение известной оперы уже представляли как постановку выдающегося молодого режиссёра и она прошла в огромным успехом, продемонстрировала его талант (ссылка на спектакль «Свадьба Фигаро» имеется внизу темы).
Опера «Мнимая садовница» из Театра «Ла Скала» транслировалась в прямом эфире 11 октября 2018 итальянским телеканалом Rai5 HD в высокой четкости и с многоканальным звуком.
О ДИРИЖЕРЕ:
Информацию о швейцарском дирижёре и органисте Диего Фазолисе возможно прочесть в теме: "Вивальди - опера «Неистовый Роланд» - Диего Фазолис - Фабио Цереза - Соня Прина /Vivaldi - Orlando Furioso - Diego Fasolis - Fabio Ceresa - Sonia Prina - Carlo Vistoli - Teatro Malibran, Venise/(Театр Малибран в Венеции - LIVE 17.04.2018) HDTVRip"
Адрес -
https://rapidlinks.org/link/?lnk=814836
О ТЕАТРЕ:
Информацию о Театре «Ла Скала» прочтите, пожалуйста, в теме: "Моцарт - опера «Похищение из сераля» - Джорджо Стрелер - Лучано Дамиани - Зубин Мета /Mozart - Die Entfuhrung aus dem Serail - Giorgio Strehler - Luciano Damiani - Zubin Mehta - Teatro alla Scala/ (Театр «Ла Скала» в Милане - LIVE 19.06.2017) HDTVRip"
Адрес -
https://rapidlinks.org/link/?lnk=785310
О ПРОИЗВЕДЕНИИ:
Мнимая садовница, KV 196, (итал. La finta giardiniera) — комическая опера (итал. opera buffa) в трёх актах В. А. Моцарта. Авторство либретто достоверно не определено; есть версия, что либретто написано А. Кольтеллини по пьесе Раньеро де Кальцабиджи или Джузеппе Петроселлини.
Премьера состоялась 13 января 1775 года в Мюнхене.
Работа над оперой началась в сентябре 1774 г., и уже 13 января 1775 г. в мюнхенском театре Сальвадор состоялась премьера, сопровождавшаяся шумным успехом.
В 1774 г. в Риме была поставлена одноимённая опера, написанная композитором Паскуале Анфосси, но никакого влияния на оперу Моцарта она не оказала.
В 1779 г. Моцарт переделал оперу в немецкий зингшпиль (Der gärtnerin aus Liebe, нем. «Влюблённая садовница»), для чего переписал часть музыки. В этой редакции опера исполнялась вплоть до 1978 г., пока не была найдена копия итальянской версии.
Действующие лица
Дон Анхиз, подеста Лагонеро, влюблённый в Сандрину, тенор
Маркиза Виоланта Онести (Сандрина), служит в доме Дона Анхиза садовницей, сопрано
Арминда, племянница подесты, невеста Бельфьоре, ранее помолвленная с Рамиро, сопрано
Бельфьоре, жених Арминды, тенор
Рамиро, отвергнутый жених Арминды, сопрано
Серпетта, служанка подесты, влюблённая в него, сопрано
Роберто (Нардо), Слуга Виоланты, также под видом садовника, баритон
Первое действие
В доме подесты Дона Анхизе появилась новая садовница — Сандрина. Подесте приглянулась хорошенькая девушка, и он позабыл свою прежнюю привязанность — горничную Серпетту. Подеста не подозревает, что под именем Сандрины скрывается маркиза Виоланта Онести. Она переоделась садовницей, чтобы тайком следить за покинувшим ее возлюбленным — графом Бельфьоре. Граф сейчас помолвлен с племянницей подесты Арминдой. Маркизу сопровождает ее камердинер Нардо, также переодетый садовником. Оставшись наедине со своей госпожой, он сообщает ей о предстоящем прибытии к подесте графа Бельфьоре. Виоланта чрезвычайно взволнована этим известием. Ее волнение еще больше возрастает в тот момент, когда прибывает граф. Напрасно пытается мнимая садовница укрыться от глаз графа, он узнал ее и, пораженный неожиданной встречей, направляется к ней. Замешательство графа замечает Арминда и начинает подозревать неладное. Присутствующий здесь же племянник подесты Рамиро, влюбленный в Арминду, ревнует девушку к графу. Всеобщее замешательство удается рассеять подесте, приглашающему гостя в дом. Все, кроме садовницы, удаляются. Однако вскоре, улучив удобный момент, граф вновь появляется в саду, чтобы встретиться тайком с Виолантой. Былая любовь вновь проснулась в нем. Лукавая Серпетта заметила исчезновение из дому графа и, выйдя в сад, подглядывает его встречу с садовницей.
Второе действие
Первая картина. Нардо понравилась Серпетта. Он объясняется ей в любви. Камердинер маркизы настолько красноречив, что свое объяснение ведет на четырех языках. Это очень потешает Серпетту, и она, в конце концов, расхохотавшись, убегает прочь. Избавившись от подозрительной Серпетты, Бельфьоре совместно с Виолантой обсуждают план дальнейших действий. Юноша решает окончательно порвать с Арминдой и бежать вместе с маркизой. Но хитроумный Нардо предлагает иное средство: влюбленные должны прикинуться помешанными. Пусть все окружающие подумают, что у Бельфьоре и Виоланты от любви помутился рассудок, тогда нетрудно будет добиться благополучной развязки. Бельфьоре и Виоланта притворятся помешанными, а Нардо позовет в сад гостей и те убедятся воочию, к чему приводят муки любви.
Наступает вечер. К столу собираются гости подесты. Начинается ужин. Но, странно, гости, один за другим, покидают богато обставленный стол и удаляются в сад. Подеста недоумевает — почему все уходят, оставляя нетронутым такой роскошный ужин. Его недоумение рассеивает Серпетта. Она приглашает хозяина последовать в сад, там он увидит небывалое зрелище — двух влюбленных, охваченных безумием. Нехотя расстается подеста с жирным каплуном и отправляется вместе со своей служанкой в сад.
Вторая картина. Бельфьоре и Виоланта находятся в саду. Заметив появившихся зрителей, они принимаются оживленно жестикулировать, громко и бессвязно переговариваться между собой. У подесты и сопровождающих его людей не остается никакого сомнения в том, что они видят перед собой безумных.
Третье действие
Подеста для того, чтобы излечить от помешательства жениха своей племянницы и садовницу, пригласил врача. Но выводы медика неутешительны: каждая попытка разлучить Бельфьоре с его любимой приведет лишь к резкому ухудшению состояния больного. Не помогают и целебные капли, прописанные врачом. Единственное средство — Арминде надо отказаться от жениха. В конце концов, она это и делает, обещая свою руку Рамиро.
Сандрина раскрывает свое настоящее имя. Теперь ничто не мешает ее свадьбе с Бельфьоре. И третью свадьбу предстоит в скором времени сыграть в доме подесты: лукавая служанка Серпетта станет женой камердинера маркизы Виоланты, сметливого Нардо.
ФАЙЛ
Качество: HDTVRip
Формат/контейнер: mkv
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 25fps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps
Продолжительность: 02:59:34
Размер: 4,32 ГБ (4 648 576 515 б)